Про пунктуацию
У каждого есть знакомый айтишник, который сначала придумывает идеальную картину мира, а потом все, что с ней не совпадает, начинает под неё подгонять.
Примерно такая же незадача случилась с русской пунктуацией.
В конце 19 – начале 20 века была вариативность – то, что сейчас в школе при изучении классики называют «авторской пунктуацией». После войны в пятидесятых годах руки дошли до ее кодификации и появились правила 56 года: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoj-orfografii-i-punktuacii/predislovie
В подготовке правил принимали участие Розенталь и Ожегов. Видимо, именно тогда окончательно было зафиксировано, что пунктуация русского языка – структурная, а не интонационная: отображает устройство предложения, а не его прочтение.
Дальше, как я понимаю, Розенталю дали карт-бланш на интерпретацию и разъяснение этих правил, после чего он написал огромное количество справочников и пособий, которые и стали источником пунктуационной нормы.
Поэтому каждый раз, когда кажется, что пунктуация переусложенная и нелогичная – это не кажется, так сделано специально, чтобы было красиво, сложно и «правильно». На выходе вместо здоровой вариативности получили бюрократического пунктуационного монстра.
Ну а вишенка на торте – то, что для Розенталя русский язык не был родным.